$1707
milionária 44,Desbloqueie as Melhores Estratégias de Jogos com Comentários Ao Vivo da Hostess, Transformando Cada Jogo em uma Experiência de Aprendizado e Diversão..Boydell foi o responsável pelo ''esplendor'', e George Steevens, quem era o editor geral, foi o responsável pelas ''correções do texto.'' De acordo com Evelyn Wenner, que tem estudado vastamente a história da edição Boydell, tem declarado que Steevens foi ''inicialmente um apaixonado defensor do plano'' mas ''“cedo'' se deu conta que o editor do texto no verdadeiro esquema dos fatos devia dar passo aos pintores, publicadores e gravadores”. Mas, Steevens estava totalmente decepcionado com a qualidade dos gravados, mas preferiu não fazer comentários para não pôr em risco as vendas da edição. O Steevens, que já tinha editado duas edições completas de Shakespeare, não lhe pediu que editasse o texto novamente; ao invés, teve a oportunidade de eleger que versão do texto que devia ser re-impresa. Wenner descreve a resultante edição híbrida:,A crescente popularidade de Shakespeare na Grã-Bretanha coincidiu com a acelerada mudança da tradição oral na cultura de impressão. No entanto, no final do século o fundamento sobre o qual se baseava sua alta reputação sofreu uma transformação. Originalmente, tinha sido respeitado como dramaturgo, mas uma vez que o teatro se associou com as massas, seu status como ''Grande escritor'' se realçou. E de modo que emergiram duas tendências na cultura de impressão de Shakespeare: edições populares para a burguesia e edições críticas para eruditos..
milionária 44,Desbloqueie as Melhores Estratégias de Jogos com Comentários Ao Vivo da Hostess, Transformando Cada Jogo em uma Experiência de Aprendizado e Diversão..Boydell foi o responsável pelo ''esplendor'', e George Steevens, quem era o editor geral, foi o responsável pelas ''correções do texto.'' De acordo com Evelyn Wenner, que tem estudado vastamente a história da edição Boydell, tem declarado que Steevens foi ''inicialmente um apaixonado defensor do plano'' mas ''“cedo'' se deu conta que o editor do texto no verdadeiro esquema dos fatos devia dar passo aos pintores, publicadores e gravadores”. Mas, Steevens estava totalmente decepcionado com a qualidade dos gravados, mas preferiu não fazer comentários para não pôr em risco as vendas da edição. O Steevens, que já tinha editado duas edições completas de Shakespeare, não lhe pediu que editasse o texto novamente; ao invés, teve a oportunidade de eleger que versão do texto que devia ser re-impresa. Wenner descreve a resultante edição híbrida:,A crescente popularidade de Shakespeare na Grã-Bretanha coincidiu com a acelerada mudança da tradição oral na cultura de impressão. No entanto, no final do século o fundamento sobre o qual se baseava sua alta reputação sofreu uma transformação. Originalmente, tinha sido respeitado como dramaturgo, mas uma vez que o teatro se associou com as massas, seu status como ''Grande escritor'' se realçou. E de modo que emergiram duas tendências na cultura de impressão de Shakespeare: edições populares para a burguesia e edições críticas para eruditos..